dilluns, 7 de març de 2011

La máscara de Mario Benedetti

[imatge extreta de la xarxa]
No me gustan las máscaras exóticas
Ni siquiera me gustan las más caras
Ni las máscaras sueltas ni las desprevenidas
Ni las amordazadas ni las escandalosas.
No me gustan ni nunca me gustaron
Ni las del carnaval ni la de los tribunos.
Ni las de la verbena ni las del santoral.
Ni las de la apariencia ni las de la retórica.
Me gusta la indefensa gente que da la cara
Y le ofrece al contiguo su mueca más sincera
Y llora con su pobre cansancio imaginario
Y mira con sus ojos de coraje o de miedo.
Me gustan los que sueñan sin careta
Y no tienen pudor de sus tiernas arrugas
Y si en la noche miran/ miran con todo el cuerpo
Y cuando besan/besan con sus labios de siempre.
Las máscaras no sirven como segundo rostro
No sudan/no se azoran/jamás se ruborizan
Sus mejillas no ostentan lágrimas de entusiasmo
Y el mentón no les tiembla de soberbia o de olvido
¿quién puede enamorarse de una faz delegada?
No hay piel falsa que supla la piel de la lascivia
Las máscaras alegres no curan la tristeza
No me gustan las máscaras, he dicho.

MARIO BENEDETTI
escriptor i poeta
(Uruguai 1920 - 2009)
Vet aquí un gran poema d'un gran poeta recordat enmig d'uns dies de Carnaval.

Cuando o carnaval chegar...

No suporto els dies de Carnestoltes però reconec que hi ha països com el Brasil on els dies de Carnaval són com una festa nacional, com una catàrsi col·lectiva. Hi ha meritòries lletres i cançons que en fan referència, n'hem triat dues...
"Mas nós dançamos no silencio,
Choramos no carnaval,
Não vemos graça nas gracinhas da TV
Morremos de rir no horario eleitoral.."

(traducció lliure...
Però ens vam posar a ballar en silenci,
-Va cridar al carnaval
Veiem la gràcia de la televisió acudits
Hem mort de riure en temps d'eleccions ..)
Engenheiros do Hawaii
veterà i popular grup de pop-rock del Brasil.

Potser també t'agradarà...

Related Posts with Thumbnails